首页

当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

南开大学卢燕新教授莅临文学院讲学

2021-06-08 作者:罗佳祺 文/图 点击量:



65日晚,南开大学文学院教授、博士生导师卢燕新,应文学院邀请,在学院601室作了题为《文史互证与研究论题的提出——由〈翰林学士集〉职官题名谈起》的学术讲座。讲座由广西大学文学院副教授、副院长阳静老师主持,文学与文化研究中心主任、中国语言文学一级学科负责人龙文玲教授,古代文学教研室易小平教授、张维副教授、郭春林副教授、李慧副教授等出席讲座现场,文学院本科生及研究生百余人踊跃参与。

 

 

卢燕新教授是中国唐代文学学会理事、天津市文学学会理事、中国孟浩然研究会副会长、国际考古学及历史语言学学会副会长、国际中文诗词笔会副会长、中国李白研究会理事,在《人民日报》《光明日报》《文学遗产》《文学评论》等期刊上发表论文数十篇,主编、参编著作多部。

卢教授在讲座伊始,即开宗明义地指出,发现研究论题的唯一途径是耐下心来细致阅读。应当坚持文献细读、细究,搜求史料线索,广征文献材料,立足于文史互证,对论题加以科学细致地逻辑分析。卢教授以自身学术研究之两例,阐发这一方法。第一例是唐选本《翰林学士集》诗下所题的诗人职官名称与作诗时实际所任之职不完全相符。卢教授通过对校、辨析《翰林学士集》成诗年代可考的五组诗中的职官题名,对其加以细致考察发现,其中职官题名不准确者多达十三处;通过横向比勘与纵向比较《翰林学士集》成诗年代不可考的三组唱和诗,认为诸多诗人的职官题名均有待辨疑。而以上两部分的偏差,对于现今学者来说,当他们不明此误而引《翰林学士集》来证己说时,便会产生疑误和缺憾。第二例是李白二诗中“越溪”一词之释义。在阅读对校过程中,卢教授发现“越溪”这一词语不仅在李白诗歌中多次出现,亦在唐人诗歌中屡现,是一个具有丰富文化内蕴的词语。但今人多种注本却未对其加以准确注释。通过查阅分析《太平寰宇记》《艺文类聚》等大型类书,阐明了唐诗中的“越溪”,或指浣江,也可能指若耶溪。结合李白二诗的意象与情感,则两诗中前一首诗的“越溪”乃泛称,后一首则指浣江。

 

 

 

 

在提问环节,巴壮壮同学询问了“关于引用典籍的权威性”问题。卢教授认为,在时间上,尽量选择接近当朝和事发状态下的原典,这种典籍的真实性较为可靠和准确;在渠道和方法上,按照相应类别寻找佐证材料。同时应注意辨析,后出的典籍未必不可用。郭春林老师询问了“如何准确理解一个未注名词”问题。卢教授认为,对于一个未注名词,首先判断其可注性,是否的确会对文本释读造成障碍。之后当从先秦时期梳理其源流脉络,若该词突兀地出现,则应警惕。

 

 

最后,阳静老师总结道:“卢燕新教授不远万里在这个收获的季节来到广西大学文学院,为广大师生带来了一场学术盛宴。我们应当学习卢老师注重文本细读、避免“差不多”的阅读经验,保有文史互证的融通思想,坚持广征材料、避免孤证的实证方法,在学术研究中找到乐趣,并为此坚持不懈。”

讲座在全体师生们的热烈鼓掌中落下了帷幕。